CAT tools Translation-IN

Our Technology.

Tools for general translations to legal, technical, and literary.

Our Professional Translation Tools

Linguistic Tools

Our tools enable us to offer you competitive rates while ensuring the utmost quality and consistency in the final text.

CAT Systems (SDL Trados Studio, MemoQ, Passolo, etc.)

These tools are ideal for optimizing the homogeneity of texts while increasing productivity and the quality of technical translations. Sentences are associated with a correct translation and simultaneously memorized. In the event of recurring work or updates on the same document, this information is reinserted directly into the translated texts, ensuring the utmost consistency and terminological correctness. These top applications in the Computer-Assisted Translation* sector do not replace the work of the professional translator but enable him to concentrate more on the difficulties of the text rather than on repetitive input. Through experience, Translation-IN has learnt to balance man and machine in a complementing fashion.

Thematic Glossaries

We use the thematic dictionaries and glossaries and compile new ones, expressly created for the project under way.

Infrastructures & Softwares

CAT softwares
DTP softwares
Text editors: .xml, htm(l), .asp, .php, etc.
Web site design softwares



For more information: Strumenti per la traduzione


For more information: Outils de traduction