The Internet is currently the ideal environment to offer products and services to potential customers of all nationalities. There is always a difference between e-commerce sites (the best known in the retailer segment is Amazon) and corporate sites or linked to professional activities that use the Web showcase as a marketing tool and do not directly entrust their sales to online channels. To both owners of Internet sites we provide translation services of their homepages and internal content from a strategic perspective and with great added value.
Head of Digital Marketing translations
The first strategic move to interact fruitfully with foreign customers involves the professional translation of your Internet site into the languages of the markets you wish to penetrate. Over 65% of searches for commercial purposes on the Web are carried out thanks to search engines, while 25% are through Social Networks, excellent allies in the climb to the Google SERP; to reach winning positions it is necessary to translate the meta-tags in a relevant way as well, in other words the texts not displayed directly on the pages, translations of absolute value to determine the popularity of sites on the web. The website can thus become an essential marketing support, as well as a supreme means to make your company known, present your catalog, receive orders and retain customers.
For the translation of Websites we take the following approaches:
Our team of translators and Webmarketing experts provides the translation and localization of keywords (primary and secondary), titles and meta descriptions to be included in the codes of Web pages. Thanks to adequate statistical tools and common sense, we process from a series of generic words in the initial language of the site, developing new and effective expressions directly in the target languages, which correspond to those most commonly used to carry out research in the target market and by competing sites.